Cuprins:

Lasă Pământul Să Se Odihnească în Pace: De Ce Nu Poți Vorbi Așa
Lasă Pământul Să Se Odihnească în Pace: De Ce Nu Poți Vorbi Așa

Video: Lasă Pământul Să Se Odihnească în Pace: De Ce Nu Poți Vorbi Așa

Video: Lasă Pământul Să Se Odihnească în Pace: De Ce Nu Poți Vorbi Așa
Video: Ionut Langa - De ce nu-i pace pe pamant - Cantec de suflet romanesc 2024, Mai
Anonim

De ce creștinii nu pot spune „Lasă Pământul să se odihnească în pace”

Image
Image

Puțini ortodocși știu de ce este imposibil să spui „Lasă pământul să se odihnească în pace” atunci când își amintește o persoană decedată. Această frază exprimă durere pentru trecut și mulți oameni o folosesc, neștiind că contrazice toate dogmele creștine.

Originea frazei

Această expresie a apărut în vremurile păgâne, când oamenii credeau că sufletul nu se desparte de trup după moartea unei persoane. Prin urmare, trupul decedatului a fost cel care a primit tot felul de onoruri și a oferit confort: au fost construite morminte de lux, în care au fost așezate haine, arme și bijuterii. Undeva exista chiar obiceiul de a-și îngropa soțiile, slugile, sclavii, câinii, caii cu defunctul. De asemenea, păgânii credeau că pământul poate apăsa pe trupul decedatului, prin urmare, spunându-și la revedere de la el, i-au urat „odihnă în pace”.

Adesea, expresia „lăsați pământul să se odihnească în pace” era folosită și în cele mai vechi timpuri. Apoi a însemnat să-i dorim morților o viață de dincolo ușoară, în existența căreia credeau oamenii din acea epocă. Au păstrat pietre funerare romane antice, pe care această expresie este gravată în mai multe variante ca un epitaf:

  • STTL este o abreviere a sintagmei latine "Sit tibi terra levis", care înseamnă "Fie ca pământul să se odihnească în pace".
  • TLS - „Terra levis sit”, tradus „Lasă pământul să se odihnească în pace”.
  • SETL - „Sit ei terra levis”, adică „Fie ca acest pământ să se odihnească în pace”.
fragment al unei vechi pietre funerare romane
fragment al unei vechi pietre funerare romane

În fotografie este un fragment al unei pietre funerare romane antice pe care se pot distinge cuvintele „Sit tibi terra levis”

Unii dintre cercetători sunt încrezători în utilizarea acestei fraze în Roma antică ca un blestem asupra unui inamic mort. Spunând „pământ în pace”, au dorit unei persoane să nu rămână urme din el nici în pământ, nici în memoria descendenților.

De ce „Lăsați pământul să se odihnească în pace” nu ar trebui să fie spus de către un ortodox

Această frază des folosită este contrară culturii creștine, potrivit căreia sufletul unei persoane după moarte părăsește trupul și urcă la cer. În religia ortodoxă, sufletul domină învelișul fizic al muritorului, iar credința în nemurirea sa se arată prin desfășurarea unei slujbe funerare și a altor ritualuri funerare creștine. Prin urmare, orice dorință pentru trup nu are nimic de-a face cu starea sufletului celui decedat.

Lumânări în biserică
Lumânări în biserică

Prin urmare, nu trebuie să ne străduim să împodobim bogat mormântul, să îngropăm orice obiecte de valoare cu decedatul, la fel cum nu ar trebui să-i dorim „odihna în pace”. Va fi mult mai util să-i cinstim memoria cu rugăciune și slujbe de pomenire. Când ne amintim de decedat, ar fi mai corect să folosim o altă expresie - să-i dorim Împărăția Cerurilor.

Recomandat: